تحتوي شهادات الزواج على الكثير من المعلومات التفصيلية على سبيل المثال تحتوي عادة على: اسمي الزوجين، وأسماء أمهاتهم وأبائهم، وتاريخ ومكان وشرط الزواج إن وجدت، ولكل بلد أسلوبه الخاص في شهادة الزواج، لذلك قد تكون هناك اختلافات في محتوى شهادة الزواج، فقد تحتوي بعض الشهادات على معلومات أكثر من غيرها.
بغض النظر عن محتوى شهادة الزواج، يجب أن يتم ترجمة شهادة الزواج بأكبر قدر ممكن من الدقة ترجمة شاملة لجميع أجزاء الشهادة، بما في ذلك الأسماء والعناوين والأوقات والتواريخ، كما لابد أيضًا من ترجمة أي معلومة ولو ضئيلة في تلك الشهادة، فمن الممكن أن يحتاجها الطرفان في أي وقت خاصة عند سفرهما إلى خارج البلد الذان يعيشان فيها.
لم يبق سوى التواصل معنا للحصول على أفضل خدمة ترجمة معتمدة من مكتب إجادة الحاصل على ختم الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين.