رغم أن أمازون قد وفرت قاموس اكسفورد لعدة لغات مبيت على أجهزة الكندل ، إلا إنها كعادتها لم تهتم باللغة العربية ليصبح قاموس اكسفود غير مجدي لمالكي الكندل من العرب.
وكما تفاعل العرب وتنافسوا على تعريب الكندل وخصوصاً الـ Paperwhite تفاعلوا كذلك بتوفير القواميس العربية. فبعد نجاح إضافة قاموس Babylon لترجمة كلمات الكتب الإنجليزية إلي العربية ، هاهو قاموس "المورد" الشهير ينظم إلي شقيقة البيبليون لتتوج حلقة نجاح إضافة القواميس العربية للكندل.
مافائدة قواميس الكندل؟
حين يقرأ الأمريكان أو الإنجليز كتبهم الإنجليزية بلغتهم الأم يجدون هناك الكثير من المسطلحات والكلمات المبهمة والتي هم بحاجة إلي فهمها لمتابعة الرواية او رؤية المؤلف ، ولذا وفرت أمازون قاموس أكسفورد الشهير ، ولم تكتفي بأكسفورد فقط ، بل وفرت غيره ليختار القارئ قاموسه المفضل من القائمة ، وللأسف فقد وفرت كذلك قواميس للغات أخرى غير الإنجليزية ، وتشمل الأسبانية والإيطالية واليابانية والصينية والتركية والهندية والبرتغالية والفرنسية والألمانية ، ولم تهتم بتاتاً بالعربية والتي ينطق بها أكثر من مليار شخص حول العالم. فإذا كان الأمريكان والإنجليز يلجأون إلي قاموس اكسفورد وغيره لمعرفة معنى مسطلح او كلمه في سياق الرواية او الكتاب وهم يقرؤنه بلغتهم الأم ، فماحال القارئ العربي للكتاب الإنجليزي على الكندل؟!!. بالتأكيد هو بأشد الحاجة لقاموس إنجليزي-عربي.
يتوفر على الرابط التالي قاموس المورد الحديث المخصص للكندل ، وبعد تحميله على جهاز الكمبيوتر او الماك ، اسحب الملف وانقله إلي مجلد الـ Documents على الكندل. ويمكنك بعد ذلك تحديد الكلمة الإنجليزية لتظهر لك قائمة القواميس المحملة على جهازك الكندل ، أختر قاموس المورد الحديث لتظهر لك ترجمة الكلمة إلي العربية.