س

مدون ليبي من (برقة) يعيش في المهجر (بريطانيا/شفيلد)

مدة القراءة: دقيقة واحدة

هل سقط أم أسقطه الجمل!؟

 

هذا مثل شعبي عربي بدوي قديم متداول في عدة أقطار عربية وربما تختلف صيغته باختلاف اللهجات العربية ، وأنا هنا سأنشره باللهجة الليبية وأترجمه بالفصحى وكذلك بالانجليزية

(1) بالليبي العامية:
سألوه: ( طحت وإلا طيحك الجمل؟؟) فأجاب : " على كل حال وصلت للوطاء!"

الوطاء = الأرض

*  *  *

(2) بالعربية الفصيحة: 
سألوه : "هل سقطت بنفسك - يا أخ العرب - أم أسقطك الجمل"؟، فأجاب:"على كل حال - يا أخ العرب - أنني وصلت للأرض"!.

*  *  *

(3) بالانجليزية:
"They asked him:"Did you fall or did the camel drop you down?" He said, "Anyway, I got to the ground"!

***********

سليم نصر الرقعي

salimragi@Yahoo.com

اضغط هنا مدونتي على الفيسبوك

س

سليم الرقعي

مدون ليبي من (برقة) يعيش في المهجر (بريطانيا/شفيلد)

أهلاً بكم في مدونتي! أنا كاتب شغوف أشارككم أفكاري وتجربتي في الحياة من خلال تدوينات أسبوعية. أستكشف فيها التوازن بين القيم والمغريات التي نواجهها يومياً، وكيف يمكننا أن نعيش حياة مليئة بالمعنى والعمق. انضموا إلي في هذه الرحلة الأدبية!

انضم الى اكتب

منصة تدوين عربية تعتد مبدأ البساطة في التصميم و التدوين

التعليقات